Courses taught in English
They are especially suitable for and highly recommended to foreign students, who will get the same total number of teaching hours and credits as in the corresponding courses taught in Italian.
Classes and examinations will be conducted in English only, thus allowing students to be fully immersed in the language while at the same time being able to choose from a rich and broad curriculum.
Course catalogue for 2023-24
Course details will be linked from course title as they become available
Download full, printable version here
|
|
COURSE CATALOGUE FOR ACADEMIC YEAR 2023-24 – Classi L-11 e LM-37
|
||||||||
|
NAME OF THE ACTIVITY |
ITALIAN NAME |
SEMESTER |
CFU/ECTS |
s.s.d. |
LECTURER |
HOURS |
LANGUAGE OF TEACHING |
EXAM LANGUAGE |
MORE USEFUL INFORMATION |
1 |
ANGLO-AMERICAN LITERATURE AND CULTURE I/M |
Letteratura e cultura anglo-americana I/M (LM-37) |
1 |
6 |
L-LIN/11 |
Tatiana Petrovich Njegosh |
30 |
inglese |
inglese |
|
2 |
ANGLO-AMERICAN LITERATURE AND CULTURE II/M |
Letteratura e cultura anglo-americana II/M (LM-37) |
1 |
9 |
L-LIN/11 |
Valerio Massimo De Angelis |
45 |
inglese |
inglese |
The course will be about the representations of the intersections of race/ethnicity, class and gender in American literature. |
3 |
ANGLO-AMERICAN LITERATURE AND CULTURE III/M |
Letteratura e cultura anglo-americana III (L-11) |
1 |
6 |
L-LIN/11 |
Valerio Massimo De Angelis |
30 |
inglese |
inglese |
The course will be about the reconstructions and deconstructions of central events and processes of American history through the genres of dystopia and uchronia. |
4 |
ANGLO-AMERICAN LANGUAGE AND TRANSLATION I/M |
Lingua e traduzione anglo-americana IM (LM-37) |
1 e 2 |
9 |
L-LIN/11 |
Valerio Massimo De Angelis |
45 |
inglese |
inglese |
The course will especially focus on the theory and practice of literary and cultural translation from American English to Italian. |
5 |
ENGLISH LANGUAGE AND TRANSLATION I |
Lingua e traduzione inglese I (L-11) |
2 |
9 |
L-LIN/12 |
Gill PHILIP |
45 |
inglese |
inglese e italiano |
Il lettorato fa parte integrante del programma d’esame ed è impartito per 10 settimane nel primo semestre e altre 10 settimane nel 2° semestre. Se lo/a studente/ssa ERASMUS deve svolgere l’esame dopo il 1° semestre, dovrà fare riferimento al programma a.a.2022-23 (Prof.ssa Sacchini).
|
6 |
ENGLISH LANGUAGE AND TRANSLATION II |
Lingua e traduzione inglese II (L-11) |
2 |
9 |
L-LIN/12 |
Gill PHILIP |
45 |
inglese |
inglese |
Il lettorato fa parte integrante del programma d’esame ed è impartito per 10 settimane nel primo semestre e altre 10 settimane nel 2° semestre. Se lo/a studente/ssa ERASMUS deve svolgere l’esame dopo il 1° semestre, può consultare i materiali didattici / esercitazioni/ test practice reperibili nell’area Teams relativa all’a.a.2022-23 (link sulla pagina web della docente di quell’anno). In tal caso è comunque consigliato contattare la docente per informazioni.
|
7 |
ENGLISH LANGUAGE AND TRANSLATION I/M |
Lingua e traduzione inglese I/M (LM-37) |
2 |
9 |
L-LIN/12 |
Gill PHILIP |
45 |
inglese |
inglese |
Il lettorato fa parte integrante del programma d’esame ed è impartito per 10 settimane nel primo semestre e altre 10 settimane nel 2° semestre. Se lo/a studente/ssa ERASMUS deve svolgere l’esame dopo il 1° semestre, può consultare i materiali didattici e le esercitazioni reperibili nell’area Teams relativa all’a.a.2022-23 (link sulla pagina web della docente di quell’anno). In tal caso è comunque consigliato contattare la docente per informazioni.
|
8 |
Theory and Methods of Comparative Literature |
|
2 |
3 |
L-FIL-LET/14 |
Michela MESCHINI |
21 |
inglese |
inglese |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COURSE CATALOGUE FOR ACADEMIC YEAR 2023-24 – Classi L-12 e LM-38
|
||||||||||
|
NAME OF THE EDUCATIONAL ACTIVITY |
ITALIAN NAME |
SEMESTER |
CFU/ECTS |
s.s.d. |
COURSE |
LECTURER |
HOURS |
LANGUAGE OF TEACHING |
EXAM LANGUAGE |
MORE USEFUL INFORMATION |
||
1 |
Contemporary Italian Literature
|
Letteratura italiana contemporanea |
I |
6 |
l-fil-let/11 |
L-12 |
Costanza Geddes da Filicaia |
30 |
Inglese |
Inglese |
The course aims to give a general view of Contemporary Italian Literature, with regards to both prose and poetry so that students will be able to gain a reasonably good competence in this field. Literary texts will be read in their English translation. |
||
2 |
Computational Linguistics
|
Linguistica computazionale |
I |
6 |
L-LIN/01 |
LM-38 |
Natascia Leonardi |
30 |
inglese |
inglese |
|
||
3 |
INTERPRETING FOR PUBLIC SERVICE AND MEDIA COMMUNICATION - ENGLISH LANGUAGE |
Interpretazione per la comunicazione istituzionale e mediatica - lingua inglese |
II |
6 |
L-LIN/12 |
LM-38 |
Matteo Bugiolacchi |
30 |
inglese |
inglese |
The aim of the course is to consolidate and further develop the skills acquired during the first year of the master's degree course. Particular emphasis will be placed on advanced skills related to the field of media interpreting and, more specifically, to the field of film festivals (press conferences, interviews, presentations). |
||
4 |
Lingua e traduzione inglese iii (AL) - Mod. b "interpretazione per l'impresa internazionale" |
ENGLISH LANGUAGE AND TRANSLATION III |
II |
6 |
L-LIN/12 |
L-12 |
Matteo Bugiolacchi |
30 |
inglese |
inglese |
The course aims to promote the acquisition of fundamental negotiation interpreting skills (listening, memorising, summarising, oral rendition, and public speaking). |
||